华东师范大学(哲学社会科学版) ›› 2018, Vol. 50 ›› Issue (5): 113-119.doi: 10.16382/j.cnki.1000-5579.2018.05.015

• 文学研究 • 上一篇    下一篇

立春之“霞”与和歌季节咏

隋源远   

  1. 华东师范大学中文系 上海, 200241
  • 出版日期:2018-09-15 发布日期:2018-09-19
  • 作者简介:隋源远,文学博士,华东师范大学中文系讲师(上海,200241)。
  • 基金资助:
    教育部人文社科基金青年项目"平安时代和歌敕撰传统研究"(项目编号:18YJC752030)。

The Image “Kasumi” at the Beginning of Spring and Seasonal Chant in Waka Poems

SUI Yuan-yuan   

  • Online:2018-09-15 Published:2018-09-19

摘要: 立春之"霞(kasumi)"这一和歌意象的成立,包含着中日两国文化的冲突与融合。从文字表记上看,日本歌人以"霞"表意"kasumi"的做法受到了中国诗歌中"烟霞"一词流行的影响。从季节认识上来看,"kasumi"直接来源于日本本土自然历中"haru"的季节感,带有鲜明的地域性色彩。立春与"kasumi"的组合,则是在持统朝颁历的大背景下,为缓和本土季节感与历法四季观之间的紧张关系,由宫廷歌人柿本人麻吕创造而出的。这一意象的诞生标志着和歌季节咏的成立,同时将立春的和训导入和歌的做法也对古代和歌泾渭分明的四季观的形成产生了重要的影响。

关键词: 和歌, 季节咏, 自然历, 中国历法, 文化接受

Abstract: The establishment of the image "kasumi" at the beginning of spring embodies the cultural conflict and integration between Japan and China. Literally,the meaning of "kasumi" in Waka poems as "xia" in Chinese,that is,red clouds,was influenced by the popular expression of "yanxia" (smoky red clouds)from Chinese poetry. In terms of seasonal sense, "kasumi" was directly originated from the traditional Japanese natural calendar,in which the word "haru" is used to stand for "spring". Therefore, "kasumi" has a distinct hue of regional feature. The combination of the beginning of spring and "kasumi" was originally created by the court poet Kakinomoto Hitomaro to moderate the conflict between old and new seasonal senses in Jitō's reign,during which the Chinese Lunisolar calendar was released officially. The emerge of this image marks the beginning of seasonal chant in Waka poems. Also,embedding the Japanese pronunciation of the beginning of spring into Waka had an important effect on the formation of the seasonal sense in ancient Waka, in which the four seasons were so distinctive.

Key words: Waka poems, seasonal chant, natural calendar, Chinese Lunisolar calendar, cultural acceptance