吕思勉研究

吕思勉《白话本国史》查禁风波探析

展开
  • 华东师范大学 历史系
王萌

网络出版日期: 2015-03-20

基金资助

本文为2012 年度国家社科立项项目“吕思勉史学研究”(12BZS003)阶段性成果.

On the Suppression of LÜ Si-mian’s A History of China in Modern Chinese Language

Expand
WANG Meng

Online published: 2015-03-20

摘要

吕思勉的《白话本国史》出版于1923年,是我国第一部以白话文写成的中国通史,在中国史学史和教育史上具有重要地位。但此书在出版十二年后,一度遭到国民政府查禁,并由此引发了民国年间知名报人龚德柏,与著名记者赵超构、 商务印书馆及吕思勉与之间的讼案,随后由此案引起的聚讼纷争竟持续了近二十年之久,当时诸多学者均参与到此次讨论之中。

本文引用格式

王萌 . 吕思勉《白话本国史》查禁风波探析[J]. 华东师范大学学报(哲学社会科学版), 2015 , 47(2) : 31 -38 . DOI: 10.16382/ j.cnki.10005579.2015.02.004

Abstract

LÜ Si-mian’s A History of China in Modern Chinese Language was firstly published in1923. As the first book of China’s general history written in modern Chinese language, it has a great role in China’s history of historiography and that of education. However, few people know that this book was once suppressed by the government of the Republic of China, which had been a heated discussion for decades in the academic circle. Later, this debate even went beyond the academic field. This thesis tries to restore the process of suppression, the reactions of the academic circle and the fate of this book during the political movements in the new era. We may understand the intellectuals’ particular situations as well as their corresponding choices.
文章导航

/