华东师范大学(哲学社会科学版) ›› 2016, Vol. 48 ›› Issue (6): 77-84.doi: 10.16382/j.cnki.1000-5579.2016.06.009

• 文学研究 • 上一篇    下一篇

《满洲学童》与“植入式童话”

陈实   

  1. 华东师范大学中文系,上海,200241
  • 出版日期:2016-11-15 发布日期:2016-11-24
  • 通讯作者: 陈实
  • 作者简介:陈实

Manchukuo Pupils and “Implanted Fairy Tales”

CHEN Shi   

  • Online:2016-11-15 Published:2016-11-24
  • Contact: CHEN Shi
  • About author: CHEN Shi

摘要:

1932年至1945年,日本侵略者在中国东北部地区扶植了一个傀儡国家———伪满洲国。十四年间,日本殖民者和伪满洲国官方,制定了一整套培育“少国民”的方案。为了更有效地“教育”青少年,他们开始创办官方背景的儿童读物,《满洲学童》应运而生。本文是对《满洲学童》杂志及其所刊部分童话的考述,试图以此重现伪满洲国“植入式童话”这一创作现象,并探索殖民者对“少国民”的期待与想象,揭露他们对儿童刊物的把控与设置,还原他们将“五族协和”“王道乐土”等元素植入童话的动因,探讨他们利用童话来虚构乐土的实质。

关键词: 伪满洲国, 《满洲学童》, 少国民, 植入式童话

Abstract:

During 1932—1945, the Japanese invaders propped up a puppet state in northeastern China, that is, Manchukuo. During 14 years, the Japanese colonizers and Manchukuo authorities developed a set of “young citizens” training programs. In order to “educate” teenagers more efficiently, they started to launch publications controlled by the authorities. Under this circumstance, Manchukuo Pupils came into being. Investigating Manchukuo Pupils and some fairy tales issued by the journal, this thesis presents the phenomenon of “implanted fairy tales”, explores the colonist ’s expectation and imagination of “young citizens”, exposes their control of children’s readings, reveals their motivations for implanting elements of the “harmonious coexistence of five nationalities” and “a happy land with benevolent government” into fairy tales, and discusses their nature of using fairy tales to create a fictional paradise.