华东师范大学学报(哲学社会科学版) ›› 2025, Vol. 57 ›› Issue (6): 66-79.doi: 10.16382/j.cnki.1000-5579.2025.06.007
吴原元
Yuanyuan Wu
摘要:
20世纪上半叶,中国学术界在民族危机与学术转型双重背景下,展开了对海外汉学研究成果的目录编撰工作。民国时期中国学人编制并刊行的域外汉学目录达50种,并译有13种由域外学人编制的域外汉学目录。细览这些目录,则可知其存有编译者来自各研究领域、所编目录集中于域外的四裔学,且以日本汉学著述为多等值得关注之处。域外汉学目录编撰既受学术发展的内在需要驱动,亦承载着“与外人争胜”“学术救国”的文化主权争夺与救亡图存的时代使命。时至今日,系统性的世界中国学目录建设既是深入了解域外中国学之基础,亦是向世界展示“学术中国”的重要路径,更是让“汉学中心”回到中国、建构中国自主知识体系的重要一环。