摘要:
《和汉朗咏集》将汉诗与和歌并列编集的双语体例在中外文学关系史上罕见其偶。其中浓郁的汉文学特色与鲜明的日本文化性格奇妙组合一体。该书既显示了古代中国文学的跨文化魅力, 也表征了古代日本文学的双重传统。自古以来被日本学界视为珍贵经典的该书理应进入中国比较文学研究视域。
中图分类号:
陆晓光. 最早的双语诗歌集——《和汉朗咏集》跨文化特色初探[J]. 华东师范大学学报(哲学社会科学版), 2005, 37(1): 61-67.
Xiao-guang LU. The Earliest Bilingual Poetical Collection——A Tentative Exploration of Transcultureal Characteristics of The Collection of Japanese Songs and Chinese Poems[J]. Journal of East China Normal University (Philosophy and Social Sciences), 2005, 37(1): 61-67.