Journal of East China Normal University (Philosoph ›› 2016, Vol. 48 ›› Issue (5): 176-183.doi: 10.16382/j.cnki.1000-5579.2016.05.020

Previous Articles     Next Articles

“Lexicalized and Productive Supermini Comedy” in Global Language and Culture: Reanalysis of the Value of Chinese Xiehouyu

CHEN Jia xuan   

  • Online:2016-09-15 Published:2016-11-01
  • Contact: CHEN Jia xuan
  • About author:CHEN Jia xuan
  • Supported by:

    本文系广东省哲学社会科学“十二五”规划2012年度学科共建项目“面向潮汕籍华人的国际汉语教育策略:基于语言情感、文化 认同、 社会需求调查的分析”(GD12XZW07)广东省教育科研“十二五”规划2012年度研究项目“面向潮汕籍华人的国际汉语教育策略 分析”(2012JK215)、 广东省教育厅2015年度省高等院校教学改革综合类教改项目“国际化背景下汉语国际教育专业人才培养模式的改 革探究”(437)的阶段性成果。

Abstract:

It is generally agreed that China’s comedy creation falls behind the West and Chinese people are not humorous in regard to their cultural character. Effectively this is not true. Xiehouyu, as a unique linguistic form in Chinese, can be considered as the best embodiment of Chinese comic spirit. It is not only a kind of rhetoric, but also a subset of Chinese vocabulary system and a comedy style as well. The dominant idea that xiehouyu is composed of “introduction” and “explanation” is not exactly right. In fact, it contains three elements, that is, “introduction”, “explanation”, and the “pause” between them. Such a special structure of “introduction + pause + explanation” is typically comedic. In addition, it also functions as “vocabulary” and “rhetoric”. Thus, as a “lexicalized and productive supermini comedy” in the global language and culture system, it uniquely demonstrates Chinese comic spirit.