华东师范大学(哲学社会科学版) ›› 2012, Vol. 44 ›› Issue (5): 141-145.doi:

• 语言学研究 • 上一篇    下一篇

合意性原则与刑事庭审控辩中的转述

吕晶晶   

  1. 上海外国语大学《外国语》编辑部, 上海, 200083
  • 出版日期:2012-09-15 发布日期:2012-11-05
  • 通讯作者: 吕晶晶
  • 作者简介: 吕晶晶
  • 基金资助:

    本文为上海外国语大学校级一般科研项目(KX171074)的阶段性成果

The Intentionality Principle and Reported Speech in Criminal Court Trials

LU Jing-jing   

  • Online:2012-09-15 Published:2012-11-05
  • Contact: LU Jing-jing
  • About author:LU Jing-jing

摘要: 合意性是制约一个言语行为最重要的原则。在法律刑事庭审中,言语行为最强烈地表现为“我”“你”“他”三方主体的互动博弈过程,不同的行为主体的意图明显可以分为合作与对抗两类,由此决定其中的转述可分析为“肯定性转述”和“否定性转述”;而一般意义上的“直接引语”和“间接引语”在此也有了不同的意义。进而言之,在法庭上,所有事实的确定,都是通过转述来实现的;同时,所有转述又都需要承担相应的责任,因此,无论是“肯定性转述”还是“否定性转述”,无论“直接引语”还是“间接引语”,在法律言语行为中,一切转述都具有原述性——都必须承当相应的法律责任,由此呈现出不同于文学、新闻、学术等体裁的独特特征和功能。

关键词: 合意性原则, 庭审转述, 肯定性转述, 否定性转述, 直接引语, 间接引语, 原述性

Abstract: In juristic criminal trials, verbal behavior is mightily featured by the interactive competition among three parties of defense, prosecution and court. Speakers’ intentions can be obviously divided into two types: cooperation and antagonism. Accordingly, reported speech in criminal trials can be “affirmative” or “negative.” Thus the “direct quotation” and “indirect quotation” in general sense have difference meanings in this respect. Furthermore, 〖JP2〗all facts in court are determined by reporting and the reporters should take their own responsibilities for what they report. Therefore, reported speech in court, whether it is affirmative or negative, whether it is the “direct quotation” or “indirect quotation,” will assume corresponding legal responsibility, which makes reported speech in court different from those in literature, news reports and academic articles.

Key words: intentionality principle, reported speech in court trials, affirmative and negative reported speech, direct quotation, indirect quotation, reporters&rsquo, responsibility