HTTP状态 404 - 未找到

HTTP状态 404 - 未找到


类型 状态报告

描述 源服务器未能找到目标资源的表示或者是不愿公开一个已经存在的资源表示。


Apache Tomcat

�??JFIF``�?C    $.' ",#(7),01444'9=82<.342�?C  2!!22222222222222222222222222222222222222222222222222�??"�?�?�? 衷?��<`m�Sl�X^�]ギ �??U哙7螃+?籽9�;?l���O���捺�?@AA%k�qo?橛?J3杷?�g��5�G?T?P7?糸?夹Qe���CE�j??w%?k致��u\�[2;C�^m?���y迨op{�pc�qh�M~Fiu���?N醅伯��MM|鸷.EA5�横爻� f.�W�b鲰?嘧?G�j?�┫k�[�y醇��u )$9尚��'A??�X�寤�F�u墨�~~??驻��2�a?�T�T柩n7%��X碇j_?�вk�o/",Tr�6��错?睐�u?�zs�-r�R溥/����U�V�?��?┇?\�y?s=7�Ec逑zI$~��h^��]b?涔G:�Y�g�S�d犋?�\?&?ha铅?�|>���sW��e��X��?D�[_��M畿幼�glD??U�s?饰?N.?IVZIsc����;┥剽躞Y?" zy�媵�A�p`�� �m0┑?�?*!04 "1@#23D�?_?�D~�趟}����k_腽h~�J�V�^?�ZUz椽�iU暌�榨T�NJ^仨陧n*�r诘h~tB��1Y]�sW��p!眠�?�A递GHS%簿j���h?_-�M$n?Z?i����g��h?n��O?4\?O?ZN^9��L?�h?檠9Z�栋�溉�Q��Q�-��R��M��V?押9q�Pf?�n#�oHu:�植衍� .uG?�?��R"�j9���O�kYP��?Sぶ�K??3�T?S��9\档�囫���)�s���v�}j@.镆�╄:?��|?�k��5�o�岱�p坻�m�\6��|?�k��5�o�岱�p坻�m�\6��|?�k��4?疯:妒 9��'?氰4��@�f? q ��DR7早Qm;{�����q�I)�Z$��?i爸? l��4��?搌'1�a�F?n����&倥n?��#??m?J��.聱 0�K�R�AQ\短??��G�`�}嫫?�^泔 !4��c?4T,{`�j?��斤���;a�~��� ?� T蝽?5Q��?j.�y�I?���q�ZqU0pk?�Y� ]マ?Aη�s�n???INc?=佾C��5����bU缈�V??恭:��m��?n���6糙�I蹈?:�hi�IN?o9T褶|)?f�@??s昊氰肟�`�P�aT?f�Q�T4m$.��S? ��y��YGr}'�X��R�k??X4?j妈?/4帅|盒��?]p? ?9��?捐Uk沛dS�M?g?盖骊磺��…�U)Sb�p"�W�T?�?J-驽l��\[?5T�E?S檀�86Z$?Z?⑶f=���M�O4蝽咤6?&�盱�op�x?W??��?O棉�}使�;�U╈��L0抛o#R"y{'x���岣讶�S9A???蜢N聆�x�S�}┺>燥jw��;勤�沩N聆 �c��gC�^?三训c樟rG泞%p�_n?s`.�qOs?�G^4���鲶镅罚��@?�庑噻��1(=�顶?I?�\�Dd鲒u?c?b�q�X8�B0yS?c�Lr?U��疡{hD?�b�td�s�`w??ms?Q��?C鹬廛��g壮��dK??尖N�d喽`)祸FrXH��w�Fc��f��?w����]���?y8嘿%j?�Fr (?�F中S��#{a�垣nM�?I迥+�?4 ��?1?�P���O)U~��Y��k5��f�Y��k5�~S?P逸�h=�H0\?哟�y?暂辜�'$c?�~?�?)!1AQaq⊙0��瘪 @鹆???!$Gh9�^+??�xR?��`?�{�z��Nc��1�L储?]韦K��bW +_?��?H?* a��q!0?[K�_X)?彗TD��W�x�H�Nnxu?xQ��?z�%?迁`?R}!b良�o8�a冽>? 侵?��??L�����D�a�x?�~�X�,~F�Jr5??#?�oπ�rC*g眩违Xn<蓼<(�ぷ'1^�妩� 1�M�m盒>�V~ ?Ba\�x$+��B|つO`稹b�`晌�U?���=C??�APch�DW�??Mr���~?��ox?鑫s镬*a@R槠U?0�@?1?Y列4�T07&;�F���X8#&9E�lㄡa�������u ��#�ij�qt( ��gh?`�v?1r�� 邹??Q-a�D逻?D �ADpT;/H�d?�hFil�?D�Z,!�h`(�o唰\�A�}�t��轺]宇户�wO侯�u?牒}�t��轺]宇户�wO侯�u?牒}�t��轺]宇��o��!准P骋!?s2MY�锡�?QE^ (�u?�绒�??(�O?�`.ち? ��?��/@?�m?钱�sGr鹉\?@d?Q�DX/?�� �`Y?�iJ ? Q�P�q��Xu*�?BC?E:? T3���D?@??��g?d2�:�?Y��?L��8�W<�Q�K"r?�cKb48B,��悛? .���?Iu3d =T�@H`眺?$`??�)奏*?2E&9d骸��l ?8 b廊1�^d拿U4??-��o?�D >估re_d$ "u琶肤 �D,$�x??"腋E��?I棱0"(�u?���a[?#S`I��O��sp 椋?i耙Q~??,���? ?��?佬掺?�rM�Pp���lXヱ ?�Y+�"��m?nP*B?"W(�u?�P�Ap??V筏?}?(d??�q,�R?蚩�?��?���((.8痍;t�\膦�B�q = �Y�(��E:纺(�KX�x?p[�iVg?8G^�m 3�/Y其X?��RH ?`?龉?r?1Ej?�рl设?Qx(�u��唳 `H?�@9�F勃�P�Xgh?��|5��R??�栋��\?p>S!?��6�板 ?F�F 88 9�W��s?X���_?~??Y?�材��l?侠��~"?r?N??�TU�砾BV$8F鼽R?c4�s@Kz?,�IM?��l/?F ?���iQH???4��dqど躲�Z??c鲤[B<�A=��S���'?0��1�#�~`卑�Yp���蕴?�GPp}em?z推��ME?��� 驵<�mG�\fMN�d`�|�A/??`dHG�h>p*Q�F�Y�Z ?�F�@*5�b??|�L$ 反? ;�韶��xL�v�a�涪�?�a��N��绽4K?G#8W �d?`?宰hC��U�� T�L�%牝2鲧 ��B5JJ M|/鹛?:ZJ?9�P w��3 �E�A �iJ 0 4$6���c �jQa�@�-?t��?B�P�p<苋gQ倭��` UD9???8 �Np�??8 �B?ヅb#��4t�??D�J�` �Kk(甭=?7我�I�B.'v��?室彡?�?  *??0?_工 ⑹ �H+{?����???U:?�ㄒ?蛐�p�� 鑫 i�?�E?F?��优�xK鱼g2��鳊�? ?CM4�Mk�w�]u0�H ?a2你�P0?0??�o??以rd|笸=��Q糯�M鬟�h?xA 0A}楞r?�?'!1Aa�� Qq��?×?????彡od�Mx9���g�X?轼/L���n |/猱\+YMM?h;?8Tj"Rp�Y>�毛Y?X泄q�b�gp��XT�QdX�Q荼?5?�遛\?M�o荩?��qDㄘ?��?溜 ?ょ??摅?裹?碇?毪悼?㈢�����C"�;踩����?旆J��&T�@�l��錾0EVt?�V�拾gL?B�s��0�p�r���喔G#�`�?��??MK -�^���*M?��9G��P�兔?颧?黢�胞�_?=ygJ?��5�d�� n?��#窗&��\蠹?�}�N�{??�b�D?1军�@?A-�G?n�� 6碟溴1?��???用�w`(哗pㄠ��!���:?M?�rb??需郦耢c��\?�\�煳jS??倮��z???(?*�.+@蜕�Z跏n�O!0�H瀵C泪^��pboo�dKU?q黢?�u�亓I��'� ! 6Qd迷p?�g┝j?X喈L��?!{oy�Tf?矩�kc?��?�t1?|Y�H⒍∝�O��5��&臻�N?�W�跷�脑%u唤p隶?C�g:�rt{j��`(�r{L呙A y?2赳(9C�O?��es�mNL*?秧?0Ej铒��{]�_u�{640~?�G -�o}�!?=I0L唠��\��^��?'! ?�L?d��u\�&L?z&L?OD�?D�W2d�&L?d�埯叉L?d�&L��馍?L��^�恤�2d�&L?d��ONrk8爽��%fh懒19?L?`d�&sp�^=:A��r �N�S��� ��?gど?L���Y?�d�`.�qs��\&炝??6Lj?ヌ��'�� \ww2媛w�躺"Y??j??Mw�厂�l�PX跄��a CsI�a�tg2d��d�&L��hA眢�A�LL��s碌���x.5�����QU解 ? �q?姑�G k��γ 骆OI��d�2`�MX��}哭x?��N咆��s?|?��t8?�s?�b @!x�mI:J? ��q矗}9f`!犟��5E�vv钮後嘁�g��9Jmox?�m�f�s���萁Vd? DU���F氲s�M�?C⒐;?{�k?+邬?A�\�R��m?�uq�R�?‰丞�M蚋洫?j�K?N��a]D�� z?�j�后�dD CQ倨痱�d绍qJ茛??樽斛��???\h睐?m?t;????�|Q胜?�vR�g鳓D??�?�?v��?K忪\�t�x?农�s= 8?钭mN?7dh?�Bò?w���?k:嗪P�l瞿??=?]��eh��<;p��`:ú�o�F9�I0?邝�h��?mOM�8:cH?M湖�T猢于v���a?�G!C~叻孜K???V�B?~�^?汩?�i蕨8嘱s���O�Te茸?0Xy\3,�M����钠�?�r峻0�r蕖$)��圻�9�{?c��p?8K轭?搁-d?击�\@(�o��!扶��(�c�}??r�t焘A??�}�G$��???K�n?�$�u勺?濮c�]�T迟?#EZN?|Z拌b�XbpT�Mf�B ??f�Qx�R秣���铅�y|a旅 ZC埋挟谆??���~��(?�R?�L'Z�o珉�D;�g�v?��沼?6 8?�:�t�q圻�q?P螽绑?U?n均����~c?1��3?����~g?1��咸g?`F��'Z�cxt9y??��iCn��鼓�QG{u:_8�土怊�?咦�c]_��S��S��骼邑��?e?n?��!k�觉�=�a(+zg�? error

Content of 比较文学研究 in our journal

        Published in last 1 year |  In last 2 years |  In last 3 years |  All
    Please wait a minute...
    For Selected: Toggle Thumbnails
    The Japanese Chinese-written Poetry in China
    CAI Yi
    Journal of East China Normal University (Philosoph    2011, 43 (4): 1-11.  
    Abstract1623)   HTML101)    PDF (767KB)(2661)      
    In the history of Chinese and Japanese literary exchanges the classical Chinese poetry had a great and obvious influence upon the Japanese poetry written in Chinese, and meanwhile the “students” also had a more or less “repay” to their “teachers” with their homework. This seems to be a phenomenon of “adverse import”. In the viewpoint of two-way interactions in cultural exchanges, the history of Japanese Chinese-written poetry spreading into China can be comprehensively described and commentated so as to find out some “adverse feedbacks” in literary circles. It provides a new perspective of recognition for openness of Chinese literature.
    Related Articles | Metrics
    A Study on the Origin of the Term of “Yi Xue”
    CHEN Fu-Kang
    Journal of East China Normal University (Philosoph    2011, 43 (4): 12-14.  
    Abstract1245)   HTML9)    PDF (398KB)(1582)      
    As to the time when the word “yi xue” emerged, scholars have had different opinions. This paper points out that it emerged at least before the Sui and Tang dynasties. During the sixth century or the period of Southern and Northern dynasties it was coined and used in translations of Buddhist scriptures. In ancient times the term had a meaning of translation learning, and sometimes it was referred to an official translation institution or an official post as a translator.
    Related Articles | Metrics
    The Spread of Hanshan Poems in France and Its Significance
    JIANG Xiang-Yan
    Journal of East China Normal University (Philosoph    2011, 43 (4): 15-20.  
    Abstract1946)   HTML253)    PDF (497KB)(2798)      
    Three years before Arthur Waley translated Hanshan’s 27 poems into English in 1954, the French scholar Georges Margouliès had paid special attention to Hanshan and his poems in his Histoire de la Littérature Chinoise: Poésie and analyzed contributions Hanshan had made to the development of poetry in the early Tang period. Since the 1970s Hanshan and his poems have become one of French sinologists’ research focuses due to their close relations with Buddhism. The researches on Hanshan by French sinologists have been made great progress ever since, and their significance to contemporary French thought and culture is mainly on aspects of philosophy, language, literature and life.
    Related Articles | Metrics


Copyright © Journal of East China Normal University
Tel: 021-62233702 Fax:  E-mail: xbzs@xb.ecnu.edu.cn
Supported by: Beijing Magtech