Journal of East China Normal University (Philosophy and Social Sciences) ›› 2005, Vol. 37 ›› Issue (1): 61-67.

Previous Articles     Next Articles

The Earliest Bilingual Poetical Collection——A Tentative Exploration of Transcultureal Characteristics of The Collection of Japanese Songs and Chinese Poems

Xiao-guang LU   

  • Received:2004-10-30 Online:2005-01-25 Published:2005-01-25

Abstract:

The Collection of Japanese Songs and Chinese Poems (Hehan Langyong Ji), a book with bilingual compiling style, including Chinese poems and Japanese songs, is rarely seen in the history of Chinese-foreign literary relations.The strong Chinese literary feature is marvelously integrated with the striking Japanese cultural character in the book, which presents a transcultural charm of ancient Chinese literature, as well as a dual tradition of ancient Japanese literature.No doubt, the book regarded as a precious classic for ages by the Japanese intellectual circle should enter into the research vision of Chinese comparative literature.

Key words: China and Japan, Japanese song, Chinese poem, bilingualism, comparison

CLC Number: